среда, 6 февраля 2013 г.

лев жилле иисус глазами простой веры

Автору этих строк довелось провести в этом монастыре несколько дней для чтения лекций о православии. Семь богослужений в день по слову Пс

Семена Востока прорастают в нем уже в школе. Его первая любовь русская литература, она останется с ним на всю жизнь. 17-летним студентом он жадно следит по газетам за агонией великого и мятежного старца на станции Астапово. Толстой в его восприятии пожелал жить по заповедям Блаженства и Нагорной проповеди, но не сумел. В этом возрасте каждому кажется: но я сумею. Правда в 20 лет иной огонек пробегает в его душе. Некая болгарская княжна становится адресатом его любовных писем. Окончив Университет в Гренобле, он надеется получить место преподавателя французского языка в Софии.1 августа 1914 года. Во Франции объявлена всеобщая мобилизация. 25 сентября на передовой Луи Жилле получает два пулевых ранения в руку. Он теряет сознание, попадает в плен. В лагере для военнопленных он встречает русских, так ему предоставляется неожиданная возможность научиться их языку. Благодаря заботам семьи его переводят Швейцарию. В Женеве уже на вольных правах (война еще не кончилась) он изучает психологию и психоанализ. После войны, вернувшись на родину, он намеревается продолжать прерванное образование. Франция тех лет (тогда их назовут "безумными") в чаду победы после пережитого ужаса хочет наверстать упущенное за военные годы. Иное "безумие" касается Луи Жилле. В январе 1920 года его семья получает письмо из бенедиктинского монастыря Сен Морис де Клерво в Люксембурге, в котором сын и брат уведомляет родных, что становится бенедиктинским послушником.

Церковь, Восток, монашество три составные части одного призвания. Автор этих размышлений родился в городке Сен Марселен на юго-востоке Франции в 1893 году. Семья была достаточно обеспеченной и ревностно католической. Его отец, Анри Жилле, идя по стопам отца, стал судьей. Он оставит свой пост, когда решит, что судебная система наводнена франкмасонами. При крещении мальчик получил имя Луи в честь Людовика IX, святого короля Франции. Четыре поколения спустя на похоронах архимандрита Льва (Жилле) по его просьбе, помимо православных молитв, будут прочитаны и латинские. Те, которые он слышал когда-то в детстве.

Всякий, кто, не зная об авторе, прочтет его "Иисуса", должен спросить: кто же его написал? Книга слишком личностна, предельно интимна. И в то же время подчеркнуто безымянна. В оригинале перед псевдонимом стоит неопределенный артикль: не такой-то монах, а "один монах". Что стоит за таким обозначением? Иноческий кенозис, особая христология, подчеркнутая приверженность восточному христианству? Автор не хочет, чтобы сказанное им обрастало его индивидуальностью, именем, известностью, "местом в литературе". То, что он говорит, должно быть пропущено в читательском восприятии через призму лишь трех реальностей: монашество, Восток, Церковь. Но такая книга, прежде чем сложиться, должна быть выношена чьей-то конкретной прожитой жизнью.

Недавно в Издательстве "Общедоступного православного университета отца Александра Меня" вышел переработанный священником Владимиром Зелинским перевод книги "Иисус очами простой веры" французского исследователя Льва Жилле, публиковавшегося под псевдонимом "монах Восточной Церкви". Послесловие к этой книге, представляющее автора, которому удалось пронести живую веру в Бога через всю жизнь, предлагается вниманию читателей нашего портала.

Монах Восточной Церкви. Отец Лев Жилле

Монах Восточной Церкви. Отец Лев Жилле

Комментариев нет:

Отправить комментарий